明大中野高校 2009年度 第5問 和訳・解答
【和訳】
恋に落ちた時、しばしば若い男性は若い女性に花を贈る。この伝統はトルコから始まったのかもしれない。
1700年代のトルコでは、恋人たちが奇妙なものが一杯に詰まったカゴを送り合うのが、非常に流行した。そのカゴはそれを受け取る人のもとまで、こっそりと配達された。普通、道で花や果物を売っているお婆さんが、そのカゴをその人の家のドアの脇に置いていったのだった。
これらのカゴは様々な「贈り物」、つまり花、石、羽根、ろう、木炭までもが含まれていた。カゴの中のそれぞれの品物には特別な意味があった。それぞれの品物の隠されたメッセージを読み解くことで、カゴを受け取った人はそれを送った人の本当の気持ちを少しずつ理解し始める。
秘密の意味を持った愛の贈り物を送るという、この考えはドイツ、フランス、イギリスに、急速に広まった。しかし花を贈ることのみが人気を保ち続けた。
1束の花は若い男性の心からの感情を若い女性に伝えた。それぞれの花はそれぞれ異なる意味を持っていた。例えばオレンジの木の花は「あなたは美しく、純粋だ」という意味だった。ピンクのカーネーションは「私のあなたへの愛は強く、大きい」を意味した。一方、黄色のバラは「あなたが他の人といるのを見た」という意味があった。
若い恋人達が受け取った花の意味を理解するのを助けるために、多くの花言葉辞書が作られた。しかしそれぞれの花の意味について、全ての辞書が一致していたわけではないため、送るために選ぶ花について、注意が必要だった。
1880年代までに、メッセージを送るために花を使うことは流行遅れになっており、もっと直接的なラヴレターを送る方法が始まった。今でも私達は花を魅力的な贈り物と考えているが、それぞれ花はその元来の秘密の意味を失っている。
【解答】
問1 full
問2 ア
問3 ウ
問4 careful about the flowers they chose to
問5 エ
*誤字やリンク抜けや質問などは、コメント欄かryujutanakake@yahoo.co.jpまでお気軽に。