ESL-Podcast (377) でリスニング(和訳あり)

/ 2月 15, 2018/ リスニング, ESL-Podcast/ 0 comments

377回は自動車が盗難されて、警察に連絡するという話です。音声の解説によると、L.A.では日常茶飯事のようです。

Kenji:  Hello, my car was stolen and I want to report it.

Officer:  Where was it when it was stolen?

Kenji:  It was parked outside of my apartment building.  I went outside this morning to drive to work, and it was gone.

 

ESL-Podcastとは

ESL-Podcast公式サイト

とても有名なリスニング教材ですね。まとまった対話文が読まれ、Jeffが解説してくれます。全て英語ですが、とてもゆっくり、平易に説明してくれるので、英語中級者でも分かりやすいです。MARCHレベル以上の大学を受ける人にぴったりですね。東大を受験するなら、このくらいは聴き取れるようになりたいものです。とはいえ、かなり優秀な生徒でも最初は聴き取れず、苦戦するでしょう。でもくじけず聴き続ければ、少しずつ聞き取れるようになってきます。

この教材は誠実なJeffの人柄が愛されているようで、世界中で超定番のリスニング教材になっています。僕はリスニング教材はこれだけで十分とすら考えています。最近有料になってしまったのですが、安心できる組織が運営しているので、聞き流すだけで英語ができるなどと謳う怪しげな組織の高額な教材よりずっといいでしょう。20~30分の教材が全部で1800話ほど配信されているのですが、ESL-Podcastの中の、SELECT ENGLISHというコースは、15ドルで好きなエピソードを自由に15本選んで聴けるので、お試しによいかと思います。スクリプトと和訳があった方が勉強しやすいという方は、僕が紹介している回をダウンロードして聴いてもらうとスムーズでしょう。

これは僕の生徒の高校生にも聴かせています。特に気を付ける様に言っているのが、単語を一つ一つ読むのと、文章としてつなげて読むのでは、発音が違うということです。それを実感するために、一番下にあるように、スクリプトに記号や発音を書き込ませています。リスニングが苦手な人にとっては、「早すぎて聴き取れないこと」と「単語間のつながりの発音が理解できていない」ことです。

 

次のような手順で勉強してみてください。

①とにかく何も見ずに聴く(おすすめは頭を使わない作業をしながら聴くこと、机に座って聴いていると気が散ってしまいます)

②スクリプトを見ながら分からない単語を調べて、意味をとる

③印刷したスクリプトを見ながら、対話を聴きなおし、アクセント記号・発音・音のつながりで聞き取りにくいところに書きこみをする(この記事の下部の画像のように。カタカナで書いてあるところはもちろんカタカナの発音そのままではありません。自分で聴いて、自分なりにこう聴こえるというのをメモすることが大切です。)

 

スクリプト

Kenji:  Hello, my car was stolen and I want to report it.

Officer:  Where was it when it was stolen?

Kenji:  It was parked outside of my apartment building.  I went outside this morning to drive to work, and it was gone. 

Officer:  Okay, you need to fill out this form.  Put down the make and model of the vehicle, the year, and the color.  You’ll also need the license plate number.  Do you know the vehicle’s VIN number?

Kenji:  No, I don’t. 

Officer:  That’s okay.  Just fill it out and we’ll launch an investigation. 

Kenji:  What do you think the chances are that I’ll recover my car?

Officer:  That’s hard to say.  If it was stolen by some kids who wanted to take a joyride, they’ll abandon it afterwards and you may get it back in one piece.  If it was taken by professional car thieves, that’s a different story.  They usually strip the cars of their parts and sell them to chop shops.  You may not want your car back after it’s been stripped.

Kenji:  I’ll just have to wish for the best.

Officer:  We’ll notify you if we have some news.

Kenji:  Thanks.  In the meantime, I’d better get used to hoofing it around town!

 




和訳

Kenji:  Hello, my car was stolen and I want to report it. (もしもし、僕の車が盗まれたので、盗難届けを出したいと思って。)

Officer:  Where was it when it was stolen? (お車は盗難に遭ったときにどこに置いてあったのですか?)

Kenji:  It was parked outside of my apartment building.  I went outside this morning to drive to work, and it was gone.  (僕のマンションの外に駐車してあったんです。今朝、仕事に行こうと思って外に出たら、無くなっていたんです。)

Officer:  Okay, you need to fill out this form.  Put down the make and model of the vehicle, the year, and the color.  You’ll also need the license plate number.  Do you know the vehicle’s VIN number? (分かりました。この用紙に記入してもらう必要があります。車のメーカーとモデル、年式、色を記入してください。車両のナンバーも必要です。車のVINナンバーは覚えていますか?)

Kenji:  No, I don’t.  (分からないです。)

Officer:  That’s okay.  Just fill it out and we’ll launch an investigation.  (大丈夫です。記入が終わったら、私達は調査を開始します。)

Kenji:  What do you think the chances are that I’ll recover my car? (僕の車を取り戻せる可能性はどのくらいあるのでしょうか。)

Officer:  That’s hard to say.  If it was stolen by some kids who wanted to take a joyride, they’ll abandon it afterwards and you may get it back in one piece.  If it was taken by professional car thieves, that’s a different story.  They usually strip the cars of their parts and sell them to chop shops.  You may not want your car back after it’s been stripped. (何とも言いがたいです。若者が乗り回すために盗んだのであれば、後で乗り捨てるでしょうから、無事に取り戻せるかもしれません。もしプロの車窃盗団に盗まれたのなら、話は変わってきます。彼らは普通車のパーツを分解して、部品屋に売ります。分解されてしまったら車を取り戻すことは望めないでしょう。)

Kenji:  I’ll just have to wish for the best. (私は最善を祈るしかないのですね。)

Officer:  We’ll notify you if we have some news. (何か分かったらご連絡します。)

Kenji:  Thanks.  In the meantime, I’d better get used to hoofing it around town! (ありがとうございました。しばらくは町を歩き回るのに慣れたほうがよさそうですね。)

 

 

 

単語

車の盗難に関する表現が出てきます。chop shopやvin numberは日本にはない文化なので、耳慣れないですね。

fill out (書類の記入欄を)埋める
form (空欄に記入していくタイプの、定型の)書類
put down 書く
make 製造者。ここではトヨタ、フォードなどの車メーカーのこと。
license plate number いわゆる車のナンバーのこと。
VIN number 車両識別番号。これで盗難車、事故車などを照会できる。日本で販売されている日本車にはこのナンバーはないらしい。
launch 開始する
investigation 調査
joyride (盗難車を)ふざけて乗り回すこと。
in one piece 五体満足で。大きなダメージなしで。
strip 部品を取り外す
chop shop 盗難車の部品を売る違法な店のこと。
notify (正式に)知らせる
in the meantime その間に、しばらく
hoof it (俗)歩く

 

 

 

発音

便宜上、日本語で読み方を表記していますが、もちろん正確ではありません。アルファベットでの綴りや日本語的な発音にこだわらないことに気付いてもらうために、わざとこのように表記しています。「単語を一つ一つ読むのと、文章としてつなげて読むのでは、発音が違う」ことを意識してください。そして必ずネイティブの音声を、一部ずつ取り出して繰り返し聴いて、自分で同じように発音できるよう、練習してください。恥ずかしがらずに口に出すことが上達のコツですよ!

(Visited 222 times, 1 visits today)
Share this Post

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

*
*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)